Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Oh, please don't deprive us of your lovely daughter, Count.
Oh, por favor, no nos prive de su encantadora hija, Conde.
Don't deprive us of them.
No nos prives de ellos.
Don't deprive me like this.
No me prives de esta manera.
English is the knowledge making you the difference, don't deprive yourself!
L'inglés es un conocimiento que hace la diferencia, considerenla!
Enjoy what you are seeing now, go out and see something wonderful; don't deprive yourself of joy.
Disfrute lo que usted ve en este momento, salga y vea algo hermoso. No se priva del gozo.
Follow your heart when choosing where to help, and don't deprive yourself of joining others because of past experiences.
Siga su corazón al escoger donde ayudar y no se prive de unirse a otros basándose en experiencias anteriores.
On the subject of taxation, we need a country whose taxes don't deprive families with children of their economic resources.
Con los impuestos, tenemos necesidad de un país que no quite a las familias con hijos sus recursos económicos.
So I am glad that you can just plug in these boxes which don't deprive the music of what is great.
Así que me alegro de que exista este tipo de altavoces que se pueden conectar rápidamente y que no esconden lo bueno en la música.
Don't deprive me of him, please, señora!
¡No me lo quite, por favor, señora!
Be reasonable. Don't deprive them of everything.
Sea un poco razonable, amigo mío, no se lo puede quitar todo.
Palabra del día
el ponche de huevo