Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Actually, our stories don't cure you of insomnia.
En realidad, nuestras historias no le curan el insomnio.
You know what happens if we don't cure him.
Sabes lo que ocurrirá si no le curamos.
You don't cure shyness.
Usted no se cura la timidez.
These drugs don't cure the underlying problem, but they can help prevent some of its body-damaging effects over time.
Estos medicamentos no permiten curar la causa subyacente del problema, pero pueden ayudar a prevenir algunos de sus efectos nocivos sobre el cuerpo a lo largo del tiempo.
They might help you temporarily, but they don't cure bedwetting.
Pueden ayudarte temporalmente, pero no te curarán de la enuresis.
Medicines that suppress the immune system don't cure aplastic anemia.
Los medicamentos que suprimen el sistema inmunológico no curan la anemia aplásica.
Medicines don't cure mental illness or health problems.
Los medicamentos no curan enfermedades mentales o problemas de salud.
Medicines can help control your cholesterol, but they don't cure it.
Los medicamentos pueden ayudar a controlar su colesterol, pero no lo curan.
It's only a shadow, but it'll grow if we don't cure it.
Solo es una sombra, pero crecerá si no lo curamos.
You can use My photograph to begin with, but don't cure them.
Podéis utilizar mi fotografía para empezar, pero no los curéis.
Palabra del día
el pantano