don't count your chickens before they hatch
No se permiten palabras de ese largo
- Diccionario
don't count your chickens before they hatch
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (modismo) (refrán)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
a. no hagas las cuentas de la lechera (idiom)
If I get a job at the company, then maybe I could move up to be a manager or even an executive! - Well, don't count your chickens before they hatch.Si me dan un trabajo en la empresa, quizá podría ascender a ser un gerente ¡o incluso un ejecutivo! - Bueno, no hagas las cuentas de la lechera.
b. no cantes victoria antes de tiempo
We only have one more item on the scavenger hunt. We've totally got this! - Don't count your chickens before they hatch. This could be a tricky one.Solo nos queda una cosa más de la búsqueda de tesoro. ¡Vamos a ganar sin duda! - No cantes victoria antes de tiempo. Esta podría ser difícil.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce don't count your chickens before they hatch usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!