Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Well, don't convince me of that. Convince the fans.
No me convenzas a mí, convence a los fans.
What happens if you don't convince him?
¿Qué pasa si no le convencéis?
You've changed, you don't convince me.
Usted ha cambiado, no me convence.
You don't convince me, Colonel.
No me convence nada, coronel.
His arguments don't convince me.
No me convencen sus argumentos.
If the numbers don't convince me, I need you to tell me that you know about Eloise.
Si los números no me convencen, necesito que me digas que sabes de Eloise.
You don't convince anyone else and you don't really convince yourself.
No vas a convencer a nadie y en realidad no te convences ni a ti mismo.
But if you don't convince me you're clean, you're on the next plane to Guantanamo bay.
Pero si no me convences de que eres honesta te enviaré en el primer vuelo a la bahía de Guantánamo.
If you listened to fanatics of the left or right, You'd think they'd solve it all, But they don't convince me.
Si escuchaste a los fanáticos de la izquierda o de la derecha, pensarías que resolverían todos los problemas, pero no me convencen.
So you're grieving, don't grieve alone. And whatever you do, don't convince yourself that your situation is helpless.
UD. esta experimentando un gran dolor, no sufra a solas. Y haga lo que haga, no se convenza a sí mismo, que su situación no tiene remedio.
Palabra del día
el hombre lobo