In the future, don't contradict me in front of those people again. | En el futuro, no me contradigas delante de esta gente. |
But don't contradict me during supper no matter what I say! | Pero durante la cena no me lleves la contraria ¡no importa lo que diga! |
Then don't contradict me. | Entonces no me contradigas. |
Give him time to gather his thoughts and above all above all, don't contradict him. | Déjale tiempo para poner sus ideas en orden y, sobre todo, sobre todo, no le lleves la contraria. |
We need to see that these two truths about everything–conventional and deepest–don't contradict or harm each other. | Necesitamos observar que estas dos verdades acerca de todo – la convencional y la profunda – no se contradicen o dañan entre ellas. |
We must obey the authorities in everything as long as they don't contradict the Torah of the Eternal. | Hay que obedecer a las autoridades en todo lo que no vaya en contra de la Torá del Eterno. |
Yes, we have the authority to calculate time, but only to the extent that our calculations don't contradict nature. | Sí, tenemos la autoridad para calcular el tiempo, pero solo en la medida en que nuestros cálculos no están en contradicción con la naturaleza. |
Don't contradict me in front of our son. | No me contradigas en frente de tu hijo. |
Don't contradict me, young lady. | No me contradigas, jovencita. |
Don't contradict me, young man. | No me contradiga, jovencito. |
