When you are Bobby Axelrod, you don't chase information. | Cuando eres Bobby Axelrod, no andas en busca de la información. |
Yes, as long as you don't chase them till I'm retired. | Sí, mientras que no les persigáis hasta que esté retirada. |
Dreams don't chase themselves, Dylan. | Los sueños no se persiguen solos, Dylan. |
And if they don't chase? | ¿Y si no nos persiguen? |
I don't know. But don't chase me. | No lo sé, pero deja de hacerlo conmigo. |
It just, it makes things too hard, so please don't chase me anymore. | Así que, por favor... No me busques más. |
Only when you say stuff like this... It just, it makes things too hard, so please don't chase me anymore. | Solo cuando dices cosas como ésta hace que todo sea más difícil, así que no me persigas más. |
Don't chase me unless you're ready to catch me. | No me persigas a menos que estés listo. |
Don't chase me anymore unless you're ready to catch me. | No me busques más, a menos que sea para quedarte conmigo. |
Don't chase me, you'll regret it one day. | No me corra, que le pesará algún día. |
