don't call me baby

don't call me baby(
dont
 
kal
 
mi
 
bey
-
bi
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. no me llames bebé
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Don't call me baby. I don't like that.No me llames bebé. A mí no me gusta eso.
b. no me llames nene
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
(Caribe)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Don't call me baby. I am not your baby.No me llames nene. No soy tu nene.
c. no me llames amor
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Don't call me baby. We are not going out together.No me llames amor. No salimos juntos.
d. no me llames cariño
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Don't call me baby. I don't like that pet name.No me llames cariño. A mí no me gusta ese apodo.
e. no me llame bebé
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(singular)
Don't call me baby. You don't know me.No me llame bebé. No me conoce.
f. no me llame nene
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(singular)
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
(Caribe)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Don't call me baby. I am not your daughter.No me llame nena. No soy su hija.
g. no me llame amor
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(singular)
Don't call me baby. That is disrespectful.No me llame amor. Eso es irrespetuoso.
h. no me llame cariño
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(singular)
Don't call me baby. We work together. It's inappropriate.No me llame cariño. Trabajamos juntos. Es inapropiado.
a. no me llamen bebé (plural)
Don't call me baby. You are the babies.No me llamen bebé. Ustedes son los bebés.
b. no me llamen nene (plural)
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
(Caribe)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
Regionalismo que se usa en España
(España)
I am your Mom. Don't call me baby.Soy su mamá. No me llamen nene.
c. no me llamen amor (plural)
Don't call me baby. - OK, no problem.No me llamen amor. – OK, no hay problema.
d. no me llamen cariño (plural)
Don't call me baby. We don't know each other well.No me llamen cariño. No nos conocemos bien.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce don't call me baby usando traductores automáticos
Palabra del día
aterrador