Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Programas de clemencia y asistencia en materia de inspecciones domiciliares.
Clemency and inspection assistance in terms of home inspections.
Un aumento de las tarifas no solo afecta a los usuarios domiciliares.
A rate increase affects not only domestic users.
Por eso, no solo han desaparecido las visitas domiciliares a las beneficiarias, sino que terminaron las capacitaciones hechas en el terreno.
Not only have the home visits disappeared, but so has the training in the field.
Somos contratistas en el aria de construcción con toda las experiencias en el ramo asemos servicios en empresas domiciliares en todo el país.
We are contractors in the construction aria with all the experiences in the field asemos domiciliary services companies throughout the country.
Fueron aplicados cuestionarios domiciliares para obtener datos sobre autoevaluación de la salud, condiciones socioeconómicas y demográficas, tabaquismo, de estilo de vida y morbilidades autoreferidas.
Household questionnaires were applied to obtain data on self-rated health, socioeconomic and demographic conditions, smoking habit, lifestyle and self-reported morbidities.
Profecionales en brindar servicios electricos, domiciliares e industriales, mantenimiento electrico, pozos a tierra, tableros electricos, sistemas de bombeo automaticos, entre otros servicios.
Profecionales in providing electrical services, domiciliary and industrial electrical maintenance, ground wells, electrical panels, automatic pump systems, among other services.
La asistencia técnica se da en las diferentes fases del proceso de implementación de los biofiltros domiciliares, empezando por la capacitación y a seguir durante la construcción y finalización del sistema.
Technical assistance is given at different stages of homes biofilter implementation, starting with capacity building, then during construction and on completion of the system.
De acuerdo a cifras de la Empresa Nicaragüense de Acueductos y Alcantarillados (ENACAL), están registradas 441,883 conexiones de agua potable (domiciliares, institucionales, municipales, empresariales, militares) en 163 ciudades y poblados.
Nicaraguan Water and Sewage Company (ENACAL) statistics record 441,883 potable water connections (residences, institutions, municipal governments, corporations, military) in 163 cities and villages.
Se analizaron datos referentes a los adultos (18 a 96 años, n=1.516) de la Pesquisa Salud y Nutrición de Adultos y Niños de Rio Branco, obtenidos en entrevistas domiciliares.
Data referring to adults (aged 18 to 96 years, n = 1,516) of the inquiry Health and Nutrition of Adults and Children of Rio Branco, obtained in home interviews, were analyzed.
En los puntos de llegada la presión sobre el suelo urbano, los servicios públicos y las redes domiciliares, la infraestructura educativa y de salud, el empleo y las fuentes de subsistencia agudizan situaciones normalmente ya deficitarias.
In the reception areas, untoward pressures on urban terrains, public services, domestic networks, educational and health infrastructures, employment and subsistence sources exacerbate already deficient conditions.
Palabra del día
el inframundo