Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y ahora tiene más mujeres de las que usted podría domeñar.
He has more women than you can shake a stick at, if you enjoy that.
Más que cualquier otra actividad, está a la merced de fuerzas naturales, difíciles de domeñar.
More than any other activity, it was at the mercy of forces of nature that were difficult to control.
Por cierto, como decía la Sra. Catherine Trautmann, lo que está en juego es nuestra capacidad de domeñar nuestros instintos de venganza.
By the way, as Mrs Trautmann said, what is at stake is our ability to tame our instincts for revenge.
De todos los rincones del mundo que abarcaba su imperio, los londinenses aprendieron el arte de domeñar la naturaleza.
From the far-flung corners of the globe that once made up its empire, London has learned the art of subjugating nature.
Cuando ocupó el poder, el PRI se distinguió por domeñar la intranquilidad popular a través de una sofisticada combinación de represión, cooptación y concesiones económicas.
As the ruling party, the PRI distinguished itself by quelling popular unrest through a sophisticated combination of repression, cooptation, and economic concessions.
Toda una oportunidad para superar los imprevisibles elementos, a sobrevivir a viajes en lejanos confines y a todo un intento por domeñar las aguas traicioneras.
This was a chance to overcome the unpredictability of the elements, survive journeys to far-off destinations and tame treacherous waters.
Asimismo, hay que tener en cuenta que los europeos hemos conseguido domeñar el nacionalismo, que tanto daño nos hizo en el pasado.
Similarly, we must take into account that we in Europe have managed to overcome the nationalism that did us so much harm in the past.
Actualmente solo quedan cerca de 400 cazadores, la mayoría de etnia kazaja, los cuales enseñan a sus descendientes desde temprana edad el arte de domeñar a los pájaros dorados.
Today there are only about 400 hunters, the majority of Kazakh ethnicity, which teach their descendants from an early age the art of taming the golden birds.
Ahora es la hora de los Parlamentos, la hora de mostrar que los Parlamentos han surgido de la idea de domeñar el poder de los Gobiernos y...
Now it is the turn of the parliaments, now the time has come to show that the purpose of parliaments is to tame the power of governments and...
En el Informe se hace notar que estas conclusiones también serán importantes para los países clientes del Banco, cuya población es la más pobre del mundo y que seguramente son los que tendrán más dificultades para domeñar las fuerzas de la globalización y la localización.
The report suggests that these findings will also be important for the Banks client countries, which are home to the worlds poorest people, and are likely to have the most difficulty in managing the twin forces of localization and globalization.
Palabra del día
el hombre lobo