These doldrums will give way to a new world slump. | Esta depresión dará paso a una nueva recesión mundial. |
The entertainment industry was then in the doldrums. | La industria de hospitalidad estaba entonces en la crisis. |
A few years ago our film industry was in the doldrums. | Hace unos cuantos años nuestra industria cinematográfica estaba de capa caída. |
You need somebody to pull you out of those doldrums. | Necesita a alguien que lo saque de ese estado de abatimiento. |
They are in the doldrums, They have a big problem. | Están de capa caída, tienen un gran problema. |
Wages in many countries in Europe are also in the doldrums. | Los salarios en muchos países de Europa también están de capa caída. |
You are not meant to be in the doldrums. | No estás destinado a ser de capa caída. |
I was in the love doldrums until the turn of the millennium. | Yo estaba en el amor bache hasta el cambio de milenio. |
The reinvention of the doldrums That's what happened to him. | Del bache a la reinvención Eso mismo le ocurrió a él. |
You just want to get out of the doldrums. | Lo que deseas es salir de la crisis. |
