These auctions are property of Doflamingo and therefore this Disco is his employed. | Estas subastas son propiedad de Doflamingo y por tanto Disco es empleado de este. |
The true identity of Doflamingo! | ¡La auténtica identidad de Doflamingo! |
Doflamingo throws some yarns into the air that fall on one or more direct rivals. | Doflamingo lanza al aire varios hilos que caen directos sobre uno o varios rivales. |
When Luffy beats him, Doflamingo teaches Bellamy a lesson for disgracing the Pirate mark. | Cuando Luffy lo bate, Doflamingo enseña a Bellamy una lección por deshonrar el honor del pirata. |
Name: Ito Ito User: Donquixote Doflamingo Type: Paramecia It grants the ability to create and control threads at will. | Nombre: Ito Ito Usuario: Donquixote Doflamingo Tipo: Paramecia Otorga la capacidad de crear y controlar hilos a su voluntad. |
Besides all this, Doflamingo is a skilled melee fighter and is able to use the dynasty kind Ambition. | Además de todo esto, Doflamingo es un habilidoso luchador cuerpo a cuerpo y es capaz de utilizar Ambición con rasgos de dinastía. |
At the end of the battle at the submit of Marineford, Doflamingo received the order to eliminate Moriah, but he managed to escape. | Al final de la batalla en la cumbre de Marineford, Doflamingo recibió la orden de eliminar a Moriah, pero este logró escapar. |
These are initially immobilized, but then, making some puppeteer movements with his hand, Doflamingo can control the bodies of his victims against their will. | Estos quedan inicialmente inmovilizos, pero después, haciendo movimientos de titiritero con su mano, Doflamingo es capaz de controlar los cuerpos de sus víctimas contra su propia voluntad. |
Donquixote Doflamingo, one of the Shichibukai, is a powerful and agile pirate who has eaten the Ito Ito no Mi, which allows him to create all kinds of yarns able to cut anything. | Donquixote Doflamingo, uno de los Shichibukai, es un poderoso y ágil pirata que ha comido la Ito Ito no Mi, que le permite crear todo tipo de hilos capaces de cortar cualquier cosa. |
He was a Marine representative attending to the meeting between the Shichibukai and the Marine after the defeat of Crocodile, where he was attacked by Vice Admiran Mozambia who was being manipulated by Doflamingo. | Sería uno de los representantes de la Marina asistentes a la reunión entre el Shichibukai y la Marina tras la derrota de Crocodile, donde fue atacado por el Vicealmirante Mozambia que estaba siendo manipulado por Doflamingo. |
