Esto implica necesariamente la búsqueda por una formación doctrinaria consistente. | This necessarily implies in the search for a consistent doctrinal formation. |
Eso es una afrenta a la doctrina espírita, una aberración doctrinaria. | This is an affront to the spiritual doctrine, a doctrinal aberration. |
La pureza doctrinaria es el punto fundamental de nuestra Casa. | Doctrinal purity is the main point of our Center. |
En verdad no podemos afirmar, pero, seguramente, ausencia de base doctrinaria. | In truth we cannot affirm, but surely, absence of doctrinal basis. |
Como movimiento, la Nueva Derecha Norteamericana no es doctrinaria en asuntos religiosos. | As a movement, the NANR is not doctrinaire on religious matters. |
No es necesariamente fundamentalista y doctrinaria. | It is not necessarily fundamentalist and doctrinaire. |
Debilidad y exceso de política doctrinaria. | Weakness and excess of doctrinarian policy. |
Dicha Opinión Consultiva constituye una base doctrinaria sólida que no debe ser soslayada. | This Advisory Opinion constitutes a solid doctrinal base that should not be disregarded. |
¿Qué seria Pureza Doctrinaria según el Espiritismo? | What would Doctrinal Purity according to Spiritism? |
¿La pureza doctrinaria es un bien o un mal? | The doctrinal purity is good or evil? |
