Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Mi esposo no me doblegará.
My husband will not break me.
Wikipedia es uno de los mayores sitios web del mundo, y no se doblegará tan fácilmente.
Wikipedia is one of the largest websites in the world, and won't be easily denied.
El hombre doblegará su libre albedrío, y la someterá a la voluntad del Padre.
Man will bend his own will and subject it to the will of the Father.
Ella nos doblegará.
It will break us.
Él es odiado por su servicio al Hijo; Gabriel es una roca que no se doblegará ante ninguna fechoría o ninguna racionalización.
He is hated for his service to the Son for Gabriel is a rock that will not bend before any miscreance or any rationalization.
¿No comprenden que Cuba es inexpugnable, que su Revolución es indestructible, que su pueblo no se rendirá ni se doblegará jamás?
Do you not understand that Cuba is impregnable, that its Revolution is indestructible, that its people will never bow down or surrender?
Numerosas organizaciones de Libres pensadores firmaron esta declaración que honra la consciencia humana, esta consciencia que nunca se doblegará bajo el yugo de la barbarie y el horror de la guerra.
Many organizations of Free Thought have countersigned this Declaration, which honours human conscience, the one that will never fold under the bushel of barbarism and the horror of war.
Jim Grill, 1/2/2001 - Pensar que el creador del universo se acudirá en socorro de mí y doblegará por mi las leyes de la naturaleza es el máximo de la arrogancia.
Jim Grill, February 1, 2001 - To think that the ruler of the universe will run to my assistance and bend the laws of nature for me is the height of arrogance.
Querían que el mundo se doblegara alrededor de ellos.
They wanted the world to bend around them.
Me dijiste que no dejarías que te doblegara.
You told me you wouldn't let him break you.
Palabra del día
el higo