Mi esposo no me doblegará. | My husband will not break me. |
Wikipedia es uno de los mayores sitios web del mundo, y no se doblegará tan fácilmente. | Wikipedia is one of the largest websites in the world, and won't be easily denied. |
El hombre doblegará su libre albedrío, y la someterá a la voluntad del Padre. | Man will bend his own will and subject it to the will of the Father. |
Ella nos doblegará. | It will break us. |
Él es odiado por su servicio al Hijo; Gabriel es una roca que no se doblegará ante ninguna fechoría o ninguna racionalización. | He is hated for his service to the Son for Gabriel is a rock that will not bend before any miscreance or any rationalization. |
¿No comprenden que Cuba es inexpugnable, que su Revolución es indestructible, que su pueblo no se rendirá ni se doblegará jamás? | Do you not understand that Cuba is impregnable, that its Revolution is indestructible, that its people will never bow down or surrender? |
Numerosas organizaciones de Libres pensadores firmaron esta declaración que honra la consciencia humana, esta consciencia que nunca se doblegará bajo el yugo de la barbarie y el horror de la guerra. | Many organizations of Free Thought have countersigned this Declaration, which honours human conscience, the one that will never fold under the bushel of barbarism and the horror of war. |
Jim Grill, 1/2/2001 - Pensar que el creador del universo se acudirá en socorro de mí y doblegará por mi las leyes de la naturaleza es el máximo de la arrogancia. | Jim Grill, February 1, 2001 - To think that the ruler of the universe will run to my assistance and bend the laws of nature for me is the height of arrogance. |
Querían que el mundo se doblegara alrededor de ellos. | They wanted the world to bend around them. |
Me dijiste que no dejarías que te doblegara. | You told me you wouldn't let him break you. |
