Parece como si el espacio se doblara en sí mismo. | It looks like space is folding in on itself. |
Si lo doblara por la mitad, las dos mitades no coincidirían. | If it was folded in half, the two halves wouldn't match. |
Me dijo que doblara las rodillas para proteger mi espalda, así... | He told me to bend with my knees to protect my back, so... |
Me pidió que se los doblara. | He asked me to hem them for him. |
El fue el que me dijo que doblara. | Hes the one who told me to turn. |
Idealmente sería genial tener un material que no se doblara ni rompiera, pero este es el mundo real. | Ideally, it would be nice to have a material that wouldn't bend or break, but this is the real world. |
Los informes del Banco Mundial indican que incluso si se doblara esta contribución el impacto sería mínimo. | World Bank reports keep stating that even if this contribution were to be doubled the impact would be minimal. |
Ella trató de ignorarlos así como Justicia lo hizo, pero ella pensó que ella podría sentir su mirada hasta que ella doblara en una esquina. | She tried to ignore them as well as Justice did, but she thought she could feel their eyes until she turned a corner. |
La emigración interna causó que se doblara la población de la ciudad a partir de una figura de medio millón en 1900 a casi un millón en 1931. | Inward migration caused the city's population to double from a 1900 figure of half a million to almost one million by 1931. |
Fisler sintió que era el momento de arriesgarse luego de permitir que Liebert doblara a costa suya, y se involucró con Witmer preflop para ver -- en mesa. | Fisler felt it was time to move after allowing Liebert to double through him, and he got involved with Witmer preflop to see the be dealt. |
