sin traducción directa |
Comenta Doña Felipa que entre los madereros le llamaban a esos puntos morro, MORRITO etc. Existe la posibilidad de que sea estos maderero los que marcaron el inicio del nombre que actualmente ostenta el Municipio. | There is the possibility that these timber which marked the beginning of the name currently held by the Municipality. |
Con ese talante festivo, doña Felipa hizo caso omiso de la deportación, retornó a Costa Rica, hizo ahorros y, cuando regresó a Nicaragua transformó su casita de plástico en una vivienda de bloques y zinc con su piso de baldosas. | With that light-hearted attitude, Felipa ignored the deportation, returned to Costa Rica, saved up her money and returned to Nicaragua to turn her little home covered in plastic-sheeting into a house with cinder block walls, sheet metal roof and tiled floor. |
