Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
How do you take it easy, you might be wondering?
¿Cómo lo tomas con calma, puede que se pregunte?
Why do you take it to a nursery?
¿Por qué lo llevas a una guardería?
Or do you take it in turns and stuff?
¿O es que se turnan y esas cosas?
If it's so bad why do you take it to me?
Si es tan malo, ¿por qué lo tomas?
Why do you take it so lightly?
¿Por qué lo tomas tan a la ligera?
Will you sit or do you take it standing up?
¿Quieres sentarte o prefieres tomarlo de pie?
What do you take it for? Energy contribution (sustained release)
¿Para qué se toma? Aporte de energia (liberación sostenida)
Mr Cooper, how do you take it?
Sr. Cooper, ¿cómo lo quiere?
If you don't take the risk for love, then what do you take it for?
Si no te arriesgas por amor, ¿por qué lo harás?
Darling, why do you take it?
Cariño, ¿por qué lo aceptas?
Palabra del día
ladrar