Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Do you feel like going to the theater?
¿Tienes ganas de ir al teatro?
Do you feel like going to the square to chill this afternoon?
¿Quieres ir a la plaza para pasar el rato esta tarde?
Do you feel like going to the movies? - Yes, why not.
¿Te provoca ir al cine? - Sí, por qué no.
Do you feel like going to the theater?
¿Te apetece ir al teatro?
What are you doing today? Do you feel like going to the beach?
¿Qué hacen hoy? ¿Quiren ir a la playa?
What are you doing tomorrow? Do you feel like going to the movies?
¿Qué hacen ustedes mañana? ¿Les apetece ir al cine?
Do you feel like going to the cinema this evening? - It depends on the film.
¿Tienes ganas de ir al cine esta noche? - Depende de la película.
Do you feel like going to the cinema? - I'd prefer to watch a film at home.
¿Tienes ganas de ir al cine? - Preferiría ver una película en casa.
Do you feel like going to the movies or to the theater? - To the movies.
¿Tienes ganas de ir al cine o al teatro? - Al cine.
Do you feel like going to the movies tonight? - Not really. I'm pretty tired.
¿Te gustaría ir al cine esta noche.? - En realidad no. Estoy bastante cansado.
Palabra del día
el anís