Third: The journey to be reinitiated will attend primarily to meetings with adherents and indigenous peoples in the states and regions, although we do not discard participation in public acts that are agreed upon by adherents and the Sixth Commission of the EZLN. | Tercero.- En la gira que se reinicia, se atenderán primordialmente las reuniones con adherentes y con pueblos indios de los estados y regiones, aunque no se descarta la participación en actos públicos que se acuerden entre l@s adherentes y la Comisión Sexta del EZLN. |
Do not discard it carelessly in case of environmental pollution. | No lo descartes descuidadamente en caso de contaminación ambiental. |
Do not discard me - I am still of use to you! | No me deseche - Todavía estoy de utilidad para usted! |
Do not discard the big outer needle cap. | Guarde el protector exterior grande de la aguja. |
Do not discard the big outer needle cap. | Guardar el protector exterior grande de la aguja. |
Do not discard it lightly. | No lo descartes a la ligera. |
Y.H. Not at the moment, but do not discard it. | Y.H. No de momento, pero no descarto hacerlo. |
When the gas cylinder is empty, do not discard. | Cuando el cilindro esté vacío, no lo tire. |
We a today do not discard this possibility. | Nosotros a día de hoy no descartamos esa posibilidad. |
But we do not discard the possibility to develop other agreements of commercial character. | Pero no descartamos la posibilidad desarrollar otros acuerdos de carácter comercial de. |
