Now I think we have to do a split. | Ahora creo que tenemos que hacer una escisión. |
Are you gonna do a split? | Vas a hacer un split? |
I'll tell you what. If you're right, I'll dance a jig and do a split. | Si tienes razón, bailaré brincando y me abriré de piernas. |
And if you had to choose one single band to do a split with; which one would be? | Y si tuvieras que elegir un solo grupo con el que hacer un split; ¿cuál sería? |
Speaking of splits, do you think I can do a split in midair like my boy David Lee Roth? | Hablando de eso, ¿crees que pueda hacer un split en el aire como mi chico David Lee Roth? |
Speaking of splits, do you think I can do a split in midair Like my boy david lee roth? | Hablando de eso, ¿crees que pueda hacer un split en el aire como mi chico David Lee Roth? |
I gotta split. Speaking of splits, do you think I can do a split in mid-air like David Lee Roth? | Hablando de eso, ¿crees que pueda hacer un split en el aire Sé que no puedes. |
We were in contact with the guys of WITCHING HOUR for some years back then and they asked to do a split release with them. | Estábamos en contacto con los chicos de WITCHING HOUR desde hacía algunos años y nos pidieron hacer un split con ellos. |
I gotta split. Speaking of splits, do you think I can do a split in mid-air like David Lee Roth? | Hablando de abrirse, ¿crees que puedo abrirme de piernas en el aire Sé que no puedes. |
And about bands to do a split release with, there are so many bands around with whom I want to make a split release. | Y sobre bandas con las que hacer un split, hay muchísimas con las que me gustaría hacer un split. |
