Hagan a un lado las culturas dizque tradicionales del Asia. | Put to one side the so-called traditional cultures of Asia. |
Ellos dijeron que yo dizque había atropellado a un niño. | They said I had supposedly run over a child. |
Hanna: Entonces quedaron de eso, dizque iban a mandar una enfermera. | Hanna: So they agreed, saying they would send a nurse. |
Es extraño que la NASV traduzca esto mal, ¡una traducción dizque literal! | It is strange that the NASV translates this wrong, a so-called literal translation! |
Y, ¿dónde están estos dizque compradores tuyos? | Well, so where are these so-called buyers of yours? |
¿Cómo se llama el filme que dizque vimos? | What was the name of the film we were supposed to see? |
¿Desde cuándo haces alguna de las cosas que dizque vas a hacer después? | Since when do you do any of the things you say you're gonna do lately? |
¿Qué clase de seres humanos son estos dizque gobiernos, que no les duele la vida humana? | What kind of human beings are these so-called governments, who do not care about human life? |
Cada año, dizque embellecimiento. | Every year. Freakin' beautification. |
Es de esta manera que sus componentes dizque socialistas se integran a los mecanismos políticos burgueses. | This is how its supposedly socialist components have been integrated into the mechanisms of bourgeois politics. |
