Heaven is taken by force, dixit Pablo Iglesias. | El cielo se toma por asalto, Pablo Iglesias dixit. |
One or more of us suggested they had missed the story (James Wolcott dixit.) | Muchos de nosotros sugerimos que se habían perdido la historia (James Wolcott dixit). |
Magister dixit - teacher said so - was reason enough for everybody to believe and adopt the saying. | Magister dixit, el maestro lo dijo, era razón suficiente para que el dicho fuera creído y adoptado por todos. |
The presidential elections transforms our triumphant candidate into the owner of the oil, governing the country who supposedly (Chavez dixit) has the major oil reserves in the world. | El triunfo en la elección presidencial transforma nuestro candidato en dueño del petróleo, gobernante del país donde supuestamente (Chávez dixit) están las mayores reservas del mundo. |
It is necessary to telegraph the news of the birth of unknown characters (Wikipedia dixit) if not for a lack of belief in social history when you come to think guiltily history too elitist? | ¿Es necesario telegrafiar la noticia del nacimiento de personajes desconocidos (Wikipedia dixit) si no es por una falta de convicción en una historia social cuando crees culpablemente que te ha salido una historia demasiado elitista? |
I need to talk to Mr. Dixit in private. | Tengo que hablar con el Sr. Dixit en privado. |
Do I have to take permission to talk from Jai Dixit? | ¿Tengo que pedir permiso para hablar de Jai Dixit? |
I think that's a brilliant idea, Mr. Dixit. | Creo que es una idea brillante, Sr. Dixit. |
I'd like to meet Mr. Jai Dixit, please. | Me gustaría ver al Sr. Jai Dixit, por favor. |
Contributions sent to Dixit cannot be submitted simultaneously in other journals. | Los artículos enviados a Dixit no pueden estar postulados simultáneamente en otras revistas. |
