Fue permitido que solo ahora se divisara el Grupo, pues esta noche será sostenida una gran batalla. | It was allowed that they only saw the Group now, because in this night will be the great battle. |
Con ello, pero no solo por ello, cambió el mundo, aunque en aquel entonces no se divisara con claridad que muchas de las semillas de lo que ha ocurrido en este cuarto de siglo, y seguirá ocurriendo, se plantaron entonces. | That, but not only that, changed the world, although at the time it was not clearly seen that many of the seeds of what has occurred in this quarter century, and will continue to happen, were sown at that time. |
Hacia abajo divisará el valle de Camaleño con sus pueblos. | Looking down you see the valley of Camaleño with its villages. |
A su derecha divisará un montón de piedras. | On your right you discern a pile of stones. |
A su izquierda divisará los picos de la Cotiella. | On your left rise the peaks of Cotiella. |
Abajo en el valle divisará Benichembla y Cavall Verd. | Down in the valley you see the town of Benichembla and Cavall Verd. |
Más adelante divisará un pueblo a la derecha. | Later you see a village of on your right. |
Más adelante divisará un grupo de montañas delante. | Later a group of mountains opens up before you. |
Más arriba divisará Treveléz a su izquierda. | Higher up you discern Treveléz on your left. |
En dirección sureste divisará a sus pies Campos y Felanitx. | And to the southeast, you can see Campos and Felanitx. |
