Do you see the boycott/divestment movement as a hopeful light? | ¿Ves el movimiento de boicot/desinversión como una luz esperanzadora? |
Agreement on divestment in Mexico (PDF 33 Kb) | Acuerdo de desinversión en México (PDF 33 Kb) |
Basis of investment and divestment by the feeder UCITS | Principios de inversión y desinversión por el OICVM subordinado |
By about 1980, there was a sanctions and divestment campaign. | Hacia 1980, hubo sanciones y campaña de desinversión. |
What we need is not responsible farmland investment, but divestment. | Lo que necesitamos no es inversión responsable en tierras agrícolas, sino restitución. |
Dexia is undertaking the divestment of assets listed in this recital: | Dexia procederá a las cesiones de activos enumeradas en el presente considerando: |
France and Germany will not touch divestment policy. | Francia y Alemania no aplicarán una política de desinversión. |
We concluded our non-core divestment program in 2006. | Concluimos nuestro programa de desinversión de activos no estratégicos en 2006. |
This divestment tends to increase following processes of liberalisation and privatisation. | Esta desinversión tiende a aumentar como consecuencia de los procesos de liberalización y privatización. |
Popular tribunals can be coordinated with plans for boycott, divestment and sanctions. | Los tribunales pueden ser coordinados con planes para campañas de boicot, desinversión y sanciones. |
