Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Click here to see the list of divesting institutions.
Haga clic aquí para ver la lista de las instituciones que desinvierten.
How can divesting fuel your future growth?
¿Cómo puede ayudarte la desinversión con tu estrategia de crecimiento?
This is not about divesting one's identity.
No se trata de quitarle su identidad a nadie.
The methodology of these two studies was mainly to interview purchasers and divesting parties.
La metodología de estos dos estudios consistió principalmente en entrevistar a las partes compradoras y desinversoras.
Where people once divested themselves of effort, now they are divesting themselves of control.
Donde antaño las personas se libraban del esfuerzo, ahora se están librando del control.
At this time the Federal Government began divesting its interest in the Resettlement projects.
En ese tiempo el Gobierno Federal comenzó a perder el interés en el proyecto.
To that end, ÖVAG is in the course of divesting a significant number of domestic and foreign subsidiaries.
Para ello, ÖVAG está cediendo un número importante de filiales nacionales y extranjeras.
The reputational risk for the bank in divesting these loans is huge and not to be underestimated.
El riesgo para la reputación del banco al desprenderse de estos préstamos es enorme y no debe subestimarse.
Commissioner, what is the underlying reason for divesting the constitutional court and the ombudsmen of their acquired rights?
Señora Comisaria, ¿cuál es la razón subyacente para despojar al Tribunal Constitucional y a los Defensores del Pueblo de sus derechos adquiridos?
To face this situation, the company cancels projects, cuts costs, consolidates operations, and begins a process of restructuring debt and divesting.
Ante esta situación, la empresa cancela proyectos, disminuye gastos, consolida sus operaciones e inicia un proceso de reestructuración de pasivos y desinversiones.
Palabra del día
el portero