This bulb is suitable for all diurnal desert species except snakes. | Esta bombilla es adecuada para todas especies diurnas de desierto excepto serpientes. |
The need to abolish cyclic diurnal asthma attacks. | La necesidad de abolir los ataques de asma diurnos cíclicos. |
Similar patterns were observed for diurnal and nocturnal samplings. | Similar patrón se observó entre las colectas diurnas y nocturnas. |
Likewise, you should also pay attention to the diurnal variations of physical performance. | Asimismo, deberías poner atención a las variaciones diurnas del rendimiento físico. |
Besides the diurnal rhythm, we can also examine the yearly seasonal rhythm. | Además del ritmo diurno, podemos también examinar el ritmo anual estacional. |
Parrotfish are diurnal and stay within shallow waters. | Los peces loros son diurnos y están en aguas bajas. |
Then the position is corrected for the diurnal aberration and refraction. | Luego se correige la posición para la aberración diurna y la refracción. |
Each point in the sky marks such a diurnal arc. | Cada punto en el cielo dibuja uno des estos arcos diurnos. |
Exercise hypotension and diurnal blood pressure variations rarely occur. | Ejercicio de la hipotensión y la presión arterial diurna variaciones raramente ocurrir. |
The diurnal character of liberalism is relative. | El carácter diurno del liberalismo es relativo. |
