Help us to be awake to the pain of disunity. | Ayúdanos a estar despiertos ante el dolor de la desunión. |
Such inner disunity is in itself dissolutive and self-devouring. | Semejante desunión interior es en sí misma disolutiva y auto-devoradora. |
Instead of a Great Unity, one finds a pitiful disunity. | En lugar de la Gran Unidad, uno encuentra una mezquina desunión. |
During this difficult phase, the last thing we need is disunity. | Durante este momento difícil, lo último que necesitamos es desunión. |
The first is the disunity of the European Union. | El primero es la desunión de la Unión Europea. |
People expect from the security of marriage and get disunity. | La gente espera de la seguridad del matrimonio y obtener la desunión. |
During this difficult phase, the last thing we need is disunity. | Durante la fase difícil, lo último que necesitamos es la desunión. |
Thus, instead of disunity, knowledge teaches only unification. | Así, en lugar de desunir, el conocimiento enseña únicamente unificación. |
Their presence began to make for discord and disunity. | Su presencia empezó a crear discordia y desunión. |
It is clear that disunity has impaired our mission in the world. | Es evidente que la desunión ha perjudicado nuestra misión en el mundo. |
