La policía disuadía y contenía la oposición a las directivas del partido. | The police deterred and contained opposition to party directives. |
También mostraba que la comunidad disuadía a las mujeres de denunciar los casos. | It also showed that women were discouraged by the community from reporting cases. |
Esta situación lamentable disuadía a los judíos de huir hacia los bosques. | This regrettable state of affairs deterred many Jews from fleeing to the forests. |
No tenías que hacer nada excepto mantenerte escondido mientras yo lo disuadía. | You didn't have to do anything except stay hidden while I talked him out of it. |
Al principio, cuando la gente quería mostrarle su reverencia, Baba protestaba y les disuadía. | Initially when people wanted to worship him formally, Baba protested and dissuaded them. |
¿Eso no te disuadía? | That didn't present a deterrent? |
Por muchos años, cualquier consideración de la consciencia animal se disuadía por la acusación de ser antropomorfa. | For many years, any consideration of animal consciousness was strongly discouraged by the accusation that it was anthropomorphic. |
Por la parte de tierra la Torre Minceta disuadía de cualquier intento de aproximación hacia la muralla con fines hostiles. | On the land side Minceta Tower discouraged any attempt to approach the wall for hostile purposes. |
La torrencial nevada no disuadía el entusiasmo de la columna de apoyo León que marchaba hacia la aldea Escorpión. | The driving snow did not deter the enthusiasm of the Lion support column marching to the Scorpion village. |
Esta situación disuadía a los inversores de invertir en la empresa, como evidencian las dificultades de la empresa para lograr créditos bancarios». | This situation dissuaded investors from investing in the company, as evidenced by the company’s difficulties in obtaining bank loans.’ |
