Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esta recreación de la vida suburbana activa no distará mucho de la vida que existía en la década de los años 1950. | That recreation of active suburban life will be not that much different from what existed in the 1950s. |
Un armazón que cuando amaine el temporal, tardaremos años en devolver a una normalidad que para entonces distará mucho de ser normal. | A framework, that when the storm abates, will take years to return to a normality that by then will be far from normal. |
Asia Meridional progresa rápidamente, pero su punto de partida es tan bajo que aún distará de un nivel aceptable durante la próxima década. | Southern Asia is progressing fast, but its starting point is so low that it will still be far from acceptable in the coming decade. |
El presupuesto de 2004 distará de ser fácil por varios motivos, en primer lugar porque tiene un formato PBA (presupuesto basado en actividades). | The 2004 budget will be far from easy for a variety of reasons, firstly because it is in the ABB - activity-based budgeting - format. |
Una cena saludable debería formar parte del Plan Nutricional, y no distará mucho de cualquier otra de las comidas, como en el caso del almuerzo. | A healthy dinner should be part of a Nutritional Plan and it will not be so different from other meals, like in the case of lunch. |
El extremo posterior de la puerta no distará más de 12 metros del rebenque del copo, con arreglo al artículo 8 del Reglamento (CEE) n.o 3440/84. | The rearmost edge of the panel shall be no more than 12 metres from the codline as defined in Article 8 of Regulation (EEC) No 3440/84. |
El punto de la superficie iluminante más alejado del plano longitudinal mediano del tractor no distará más de 400 mm del borde exterior extremo del vehículo. | That point on the illuminating surface which is farthest from the tractor’s median longitudinal plane shall be not more than 400 mm from the extreme outer edge of the vehicle. |
El punto de la superficie iluminante más alejado del plano longitudinal mediano del tractor no distará más de 400 mm del borde exterior extremo del tractor. | That point on the illuminating surface which is farthest from the tractor’s median longitudinal plane shall not be more than 400 mm from the extreme outer edge of the tractor. |
El punto de la superficie iluminante más alejado del plano longitudinal mediano del tractor no distará más de 400 mm del borde exterior extremo del tractor. | That point on the illuminating surface which is farthest from the tractor’s median longitudinal plane shall be not more than 400 mm from the extreme outer edge of the tractor. |
Cualquiera que sea el resultado de las acciones en curso, distará de ser un mero contratiempo y la demora que ha producido en la operación debería emplearse para reflexionar sobre lo ocurrido. | Whatever the result of the actions underway, it will be far from a mere setback and the delay in the operation should be used to reflect on what has happened. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!