Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esta recreación de la vida suburbana activa no distará mucho de la vida que existía en la década de los años 1950.
That recreation of active suburban life will be not that much different from what existed in the 1950s.
Un armazón que cuando amaine el temporal, tardaremos años en devolver a una normalidad que para entonces distará mucho de ser normal.
A framework, that when the storm abates, will take years to return to a normality that by then will be far from normal.
Asia Meridional progresa rápidamente, pero su punto de partida es tan bajo que aún distará de un nivel aceptable durante la próxima década.
Southern Asia is progressing fast, but its starting point is so low that it will still be far from acceptable in the coming decade.
El presupuesto de 2004 distará de ser fácil por varios motivos, en primer lugar porque tiene un formato PBA (presupuesto basado en actividades).
The 2004 budget will be far from easy for a variety of reasons, firstly because it is in the ABB - activity-based budgeting - format.
Una cena saludable debería formar parte del Plan Nutricional, y no distará mucho de cualquier otra de las comidas, como en el caso del almuerzo.
A healthy dinner should be part of a Nutritional Plan and it will not be so different from other meals, like in the case of lunch.
El extremo posterior de la puerta no distará más de 12 metros del rebenque del copo, con arreglo al artículo 8 del Reglamento (CEE) n.o 3440/84.
The rearmost edge of the panel shall be no more than 12 metres from the codline as defined in Article 8 of Regulation (EEC) No 3440/84.
El punto de la superficie iluminante más alejado del plano longitudinal mediano del tractor no distará más de 400 mm del borde exterior extremo del vehículo.
That point on the illuminating surface which is farthest from the tractor’s median longitudinal plane shall be not more than 400 mm from the extreme outer edge of the vehicle.
El punto de la superficie iluminante más alejado del plano longitudinal mediano del tractor no distará más de 400 mm del borde exterior extremo del tractor.
That point on the illuminating surface which is farthest from the tractor’s median longitudinal plane shall not be more than 400 mm from the extreme outer edge of the tractor.
El punto de la superficie iluminante más alejado del plano longitudinal mediano del tractor no distará más de 400 mm del borde exterior extremo del tractor.
That point on the illuminating surface which is farthest from the tractor’s median longitudinal plane shall be not more than 400 mm from the extreme outer edge of the tractor.
Cualquiera que sea el resultado de las acciones en curso, distará de ser un mero contratiempo y la demora que ha producido en la operación debería emplearse para reflexionar sobre lo ocurrido.
Whatever the result of the actions underway, it will be far from a mere setback and the delay in the operation should be used to reflect on what has happened.
Palabra del día
tallar