Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Me distancié de la situación y salí del edificio.
I removed myself from the situation and left the building.
Y es por eso que me distancié de las cosas.
And that's why I've distanced myself from things.
Mira, cuando pasé por mi fase oscura, me distancié de muchos amigos.
Look, when I went through my dark period, I alienated a lot of friends.
Mira, cuando pasé por mi fase oscura, me distancié de muchos amigos.
Look, when I went through my dark period, I alienated a lot of friends.
El hecho de que me distancié de él, no significa que termine el negocio.
The fact that I fell out with him don't mean business stops.
Por eso me distancié de ti.
That's why I put distance between us.
Un par de semanas después del susto inicial, me distancié de mis emociones y miré directa y fríamente a mi hijo.
A couple of weeks after the initial shock, I stepped away from my emotions and took a real hard look at my son.
Seguido de eso le conté mi trabajo, el primero que hice donde me distancié de la práctica de la arquitectura que había tenido hasta entonces.
Followed by it I told him my work, the first one that I did where I drifted apart from the practice of the architecture that had had till then.
Una vez que me di cuenta de que mi participación presentaba un conflicto de intereses, me distancié.
Once I realized that my involvement presented a conflict of interest, I stepped back.
¿Quieres que la gente se distancie de nosotros?
Do you want people to distance themselves from us?
Palabra del día
la búsqueda del tesoro