El hecho es que aún distamos mucho de satisfacer nuestras necesidades y expectativas comunes. | The fact is that we are still a long way from meeting the common needs and expectations. |
En otros ámbitos existen también graves problemas para los que aún distamos mucho de contar con soluciones adecuadas. | In several other areas, there are severe challenges for which we still lack remotely adequate responses. |
Evidentemente, respecto de este problema distamos de estar satisfechos, y seguirá siendo una de mis prioridades personales. | There is obviously no room for complacency on this issue, and I will continue to make it one of my personal priorities. |
Ciertamente, aún distamos mucho de haber alcanzado el objetivo deseable; en todo caso, el que yo deseo. | Indeed, we are still a long way from having achieved the desired objective, in any case, the objective that I wish to achieve. |
Como todos los demás participantes en este período de sesiones, distamos de creer que por fin la amenaza nuclear haya terminado. | Like all other participants in this session, we cannot go so far as to believe that the nuclear threat is finally behind us. |
Muchas declaraciones señalaron, con razón, que distamos mucho de lograr las metas de desarrollo a nivel mundial que nos fijamos de común acuerdo. | Many statements rightly pointed out that we are far away from the mutually agreed global development targets. |
Por lo que se refiere al medio ambiente, distamos mucho de haber alcanzado los objetivos que nosotros mismos fijamos en Río. | As far as the environment is concerned, we are a long way off meeting the targets which we set ourselves in Rio. |
Pero la última avalancha de reestructuraciones en el Reino Unido y en toda la Unión Europea revela que distamos de haberlo logrado. | But the latest spate of restructuring in the United Kingdom and throughout the European Union shows that we are far from achieving those things. |
No olvidemos que, aunque tenemos el Mercado Único sobre el papel, distamos mucho de tenerlo en la realidad. | Let us not forget that although we have the single market on paper, we are a long way from having that single market in reality. |
A pesar de algunos esfuerzos considerables, especialmente los realizados por la Comisión Europea con el respaldo de los diputados, está claro que distamos mucho de eso. | Despite some considerable efforts, especially by the European Commission with the support of MEPs, we are clearly a long way from that. |
