Better not to dissimulate where and whom we are. | Conviene no disimular donde estamos y quienes somos. |
I usually do it to dissimulate my creative insufficiency. | Lo suelo hacer para disimular mis insuficiencias creativas. |
He has thanked me for it although he has not been able to dissimulate either that he waited for more. | Me lo ha agradecido aunque tampoco ha podido disimular que se esperaba más. |
This huge Mouse did not dissimulate like the Owl; he grabbed what he could, without bothering to decorously hide his thefts. | Ese gran Ratón no disimulaba como el Mochuelo; se quedaba con todo lo que podía, sin tomarse el trabajo de ocultar decorosamente sus robos. |
So many of the premises and tendencies that capitalism previously had to dissimulate to maintain legitimacy are today revealed without concern and justified as necessary and normal. | Así, muchas de las premisas y tendencias que el capitalismo tuvo que disimular antes para mantener sus niveles de legitimidad se revelan hoy sin preocupación, y se justifican como necesarios y normales. |
For example, you can be regarded as being insincerely if you worsened your debt, or if you diverted or dissimulated or tried to divert or dissimulate whole or part of your goods. | Por ejemplo, puedes ser mirado como siendo insinceramente si empeoraste tu deuda, o si divertiste o dissimulated o intentaste divertir o dissimulate entero o parte de tus mercancías. |
But then as we watched the cross began to dissimulate or disintegrate like vanish, like vapor blowing away and there was Our Lady standing on top of the ball again! | Pero a medida que observábamos, la cruz comenzó a disimular o desintegrarse, como a desaparecer, como vapor que es soplado y ¡allí estaba Nuestra Señora de nuevo de pie sobre la bola! |
Now once in a while I've had some other colors mentioned in about three or four patients that I felt were trying to dissimulate in some way and I don't really believe had this. | Ahora bien, de vez en cuando unos tres o cuatro pacientes me han respondido con otros colores y percibía como que trataban de disimular algo aunque realmente no creía que lo tuvieran. |
The decision to dissimulate, however, can only be reached through a process of contemplation, self-questioning, and soul-searching. This process is, in itself, nothing other than the inner-directed, inner-motivated workings of the conscience. | Sin embargo, solo puede llegarse a la decisión de engañar luego de un proceso de contemplación, introspección, y cuestionamiento interno, lo cual equivale, en sí, a la función de la conciencia individual. |
Regardless of the prevailing government administration, its unscrupulous promising of things it has never even dreamed of providing or its rhetorical ability to dissimulate the lie and dress up theft as achievement, migration always renews itself through new recruits. | Sin importar la administración gubernamental reinante, su falta de escrúpulos para mentir ofreciendo lo que jamás pensó realizar o su habilidad retórica para disimular el embuste y vestir de logro el latrocinio, la migración siempre se rejuvenece con nuevos reclutas. |
