Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Crispin is ruthless in dissecting this brand of feminism.
Crispin es despiadada en diseccionar esta marca de feminismo.
Who's to say you shouldn't be dissecting our brains?
¿Quién dice que no deberías estar tú disecando nuestros cerebros?
Now E.B. White said, analyzing humor is like dissecting a frog.
E.B. White dijo, analizar el humor es como diseccionar una rana.
Who's to say you shouldn't be dissecting our brains?
¿Quién dice que no deberías estar disecando nuestros cerebros?
In the dissecting room as a sort of a housekeeper.
En la sala de disección, como una especie de encargada.
Guilt is a common denominator when dissecting unhealthy relationships.
La culpa es un denominador común cuando se disecan relaciones no saludables.
Or will we have more luck dissecting the molecular components?
¿O vamos a tener más suerte la disección de los componentes moleculares?
Table dissecting (FISinter is information of producers)
Mesa anatómica (FISinter - información de los productores)
For all we know, he could be dissecting her right now.
Por lo que sabemos, él puede estar disecándola en este preciso momento.
Mexico is also a vertical border in an informal sense that needs dissecting.
México es también frontera vertical en un sentido informal que urge viviseccionar.
Palabra del día
crecer muy bien