Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Enter any text/comment for disputing the fine/fee in the Comment field.
Introduzca cualquier texto/comentario para disputar la multa/cuota en el campo Comentario.
Nor are we disputing the far-reaching consequences it will have.
Tampoco estamos disputando las consecuencias de largo alcance que ello tendrá.
Click to find out more about disputing parentage/paternity.
Haga clic para averiguar más sobre cómo disputar la paternidad.
Surely, Rosales is seriously disputing the Presidency from Chavez.
Efectivamente, Rosales le está disputando en serio la Presidencia a Chávez.
I don't think that your sister is disputing that.
No creo que su hermana esté discutiendo eso.
Submitted to the disputing Parties on December 2, 1996.
Presentado a las Partes litigantes el 2 de diciembre de 1996.
There is no disputing that individual organisms change over time.
No hay dudas de que los organismos individuales cambian con el tiempo.
The disputing parties shall notify arbitrators of their appointment.
Las partes en la controversia notificarán a los árbitros su designación.
Le Dépôt released a statement disputing Chachki's version of the incident.
Le Dépôt publicó una declaración disputando la versión de Chachki del incidente.
There may be legal reasons for disputing the applicability of LOAC/IHL.
Puede que haya razones jurídicas para poner en duda la aplicabilidad del DCA/DIH.
Palabra del día
el guion