Por tanto, esos establecimientos deben ser suprimidos de la lista de establecimientos sujetos a disposiciones transitorias. | Those establishments should therefore be deleted from the list of establishments in transition. |
Por consiguiente, a su juicio, instaurar disposiciones transitorias sería inconstitucional. | Therefore, in its view, establishing transitional arrangements would be unconstitutional. |
Creo también que estamos de acuerdo sobre las disposiciones transitorias. | I also think that we have agreed on transitional rules. |
La Ley concluye como es habitual con las disposiciones transitorias y finales. | The Law concludes as usual with the transitional and final provisions. |
Pero hay regiones que necesitan más que unas simples disposiciones transitorias. | But there are regions that need more than merely transitional arrangements. |
Derogación de la Decisión 2007/589/CE y disposiciones transitorias | Repeal of Decision 2007/589/EC and transitional provisions |
Antes de las disposiciones transitorias se añadirá el siguiente texto: | The following shall be added before the transitional arrangements: |
Después de las disposiciones transitorias se añadirá el texto siguiente: | The following shall be added after the transitional arrangements: |
Hay dos disposiciones transitorias importantes en el nuevo acuerdo. | There are two transitional measures of note in the new agreement. |
Como ustedes saben, se ha previsto la adopción de disposiciones transitorias. | As you know, provision has been made for transitional arrangements. |
