Así, dispondríamos de dos escaparates: nuestra web y la E*Page. | That would give us two shop windows: our website and our E*Page. |
De esta manera, dispondríamos de un poco más de flexibilidad. | This would allow us a bit more flexibility. |
Si lo supiéramos, no dispondríamos de demasiado tiempo para estar al servicio de nuestros ciudadanos. | If we knew, we would not have time to serve our people. |
¿De cuánto tiempo dispondríamos? | How much time would I have? |
De esta forma dispondríamos de tiempo para plantear ante los parlamentos nacionales los problemas reales. | Then we would have time to put the real problems before the national parliaments. |
No dispondríamos de personal de limpieza barato, pero viviríamos en una tierra más limpia y mejor. | You would not have very cheap cleaners, but you will live in a cleaner and better land. |
Al menos dispondríamos de una respuesta si contásemos con un estudio independiente que diga que no funcionaría. | At least we would have an answer if we could say that we had an independent study and it will not work. |
Así, los países del Sur dispondríamos, como mínimo, de 130.000 millones de dólares adicionales cada año. | In that way, the countries of the South would, at the minimum, have an additional $130 billion every year available to them. |
En primer lugar porque, sin el voluntariado, no dispondríamos, como ahora, de elementos esenciales de la Sociedad de la Información. | First, because without volunteering we would not have essential elements of the Information Society as we know it. |
Al fin y al cabo, si hubiera auténtica democracia, no existiría ese problema porque dispondríamos del instrumento necesario. | At the end of the day, if there were authentic democracy, this problem wouldn't exist because you would have the necessary instrument. |
