Así también se dispondría de tiempo suficiente para su preparación. | This will also allow sufficient time for its preparation. |
No se dispondría de acceso a sistemas esenciales de información centralizada. | Access to essential centralized information systems would not be available. |
La SB 102 dispondría formularios de pólizas de seguros estandarizadas. | SB 102 would provide for standardized insurance policy forms. |
El director dispondría luego de 24 horas para informar al juez competente. | The director would then have 24 hours to inform the competent judge. |
En 2006 se dispondría de datos más recientes. | More recent data should be available in 2006. |
He aquí las cinco opciones de las que dispondría el CPM. | Here are five options that could be available to the MPC. |
En una asociación de naciones semejante, Bruselas no dispondría de ninguna superioridad intrínseca. | In such an association of nations, Brussels would have no intrinsic superiority. |
¿De qué opciones dispondría si los resultados indicaran la presencia de un problema? | What are my options if the results indicate a problem? |
El jefe de oficina también dispondría de la ayuda de asesores superiores militares. | The head of office would also be supported by senior military advisors. |
Se dispondría a hacer el mío. | He'll be preparing to do mine. |
