Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y en estos casos, ¿de cuánto tiempo disponéis?
And in these cases, how much time do you have?
Luego disponéis de diez días de libertad personal.
Then you enter upon ten days of personal liberty.
Se me ha comunicado que disponéis de cierta información para mí.
Now I'm told you have some information for me.
Y sabemos que disponéis de un instrumento excepcional a este respecto: Radio Veritas.
We know that you have a privileged instrument in this regard: Radio Veritas.
En temporada alta, disponéis de animación para los más peques de la casa.
In high season, you have animation for the younger ones of the home.
Quisiera hablar con vos, si disponéis de tiempo.
If your leisure served, I would speak with you.
Si disponéis de ellos, por favor, hacédnoslos llegar.
If you have access, please provide them to us.
Si no disponéis nada más...
If you do not have anything more...
No penséis que no disponéis de los recursos y ayuda para ello.
Do not think that you do not have the resources and help for that.
En el asunto se pone además prácticamente cualquier material, de que disponéis.
In business almost any material which you have is thus started up.
Palabra del día
el patinaje