Se dispensará de la obligación mencionada en el párrafo primero | The obligation referred to in paragraph 1 shall be waived: |
En casos graves, se les dispensará atención médica de inmediato. | In an acute case the detainee shall be offered medical care immediately. |
El comedero para mascotas no dispensará alimento hasta que se retire la pausa. | Pet feeder will not dispense food until pause is removed. |
Tras este evento, no se dispensará ninguna galleta. | No cookie will be dispensed following this event. |
Se dispensará de la obligación de presentar declaración complementaria en los siguientes casos: | The obligation to lodge a supplementary declaration shall be waived in the following cases: |
Con el mismo fin, se dispensará un tratamiento especial a las zonas de montaña. | With the same object in view, special treatment shall be given to mountainous areas. |
También se dispensará una adecuada atención prenatal, durante el alumbramiento y en el puerperio. | This strategy also includes the provision of adequate antenatal, intra- natal and postnatal care. |
Nuestro personal multilingüe le prestará toda su ayuda durante su estancia y le dispensará las mejores atenciones. | Our multilingual staff will help you during your stay and bring you the best attention. |
Pero en ningún caso esto os dispensará de pasar a continuación por una escuela para afinar vuestra práctica. | But in no case this will exempt you to pass then by a school to refine its practice. |
La boca de expendio dispensará una mezcla de hidrógeno y gas natural comprimido (GNC) en una proporción de 20:80. | The station will dispense a mixture of hydrogen and compressed natural gas (CNG) in a ratio of 20:80. |
