Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I feel obliged in these circumstances to disown my opinion.
En estas circunstancias me siento obligada a renegar de mi dictamen.
Just one mark on this car and my dad will disown me.
Solo una marca en este coche y mi papá me negará .
But at least she didn't disown me, 'cause that be happening.
Pero al menos no me repudió. Porque eso podía pasar.
You practically disown the stewardship of your wealth.
Prácticamente repudian la mayordomía de su riqueza.
For example, your own people may disown you.
Por ejemplo, puede que su propia familia les desherede.
Authorities in Volgograd disown Anna Chapman.
Las autoridades de Volgogrado renegar de Anna Chapman.
Generally determinists disown only their bad acts.
Generalmente los deterministas solo desconocen sus malos actos.
North cannot, of course, explicitly disown the October Revolution.
North, desde luego, no puede repudiar abiertamente la Revolución de Octubre.
Would you ever disown any of them?
¿Alguna vez repudiarías a alguno de ellos?
They cannot disown Him. I can give you any number of examples.
No pueden renunciar a Él. Les puedo dar una cantidad de ejemplos.
Palabra del día
el acertijo