Two days later, Ali Mohammed received a dismissal notice via a phone call from the Ministry of Information. | Dos días más tarde, Ali Mohammed fue despedido a través de un llamado telefónico de parte del Ministerio de Información. |
He or she is given a dismissal notice which includes the right to file a lawsuit in federal court. | Él o ella recibe un aviso de desestimación que incluye el derecho de entablar una demanda ante un tribunal federal. |
When will sacked chief accountant Marta Andreasen have her dismissal notice exchanged for a medal in recognition of her services? | ¿Cuándo se va a sustituir la notificación de despido a la jefa de contabilidad Marta Andreasen por una medalla en reconocimiento por sus servicios? |
The statutes EEOC enforces give a charging party the right to proceed in court within 90 days of receiving their dismissal notice. | Los estatutos que la EEOC hace cumplir otorgan el derecho a la parte acusadora para proceder ante un tribunal dentro del plazo de 90 días a partir del recibo del aviso de desestimación. |
The student or parent may appeal the dismissal by seeking review in writing within ten days from the date of the written dismissal notice, starting at the level at which the complaint was dismissed. | El estudiante o los padres pueden apelar dicho rechazo solicitando por escrito una revisión dentro de los diez días a partir de la fecha del aviso de rechazo por escrito, comenzando al nivel en el cual la queja fue rechazada. |
