In the present case, freedom of expression could not constitute a justification to dismiss the case. | En el presente caso, la libertad de expresión no puede servir de justificación para desestimarlo. |
On December 19, without even having heard Zoilamérica, Judge Méndez trampled over the legal proceedings with unprecedented celerity to dismiss the case on the grounds that the statute of limitations had expired. | El 19 de diciembre, sin haber escuchado a Zoilamérica y con una celeridad nunca vista que violentó los procedimientos legales, la jueza Méndez sobreseyó definitivamente a Ortega por prescripción. |
The judge didn't dismiss the case, which is a miracle. | El jurado no desestimó el caso, lo cual es un milagro. |
Local authorities seem eager to dismiss the case. | Las autoridades locales parecen dispuestos a desestimar el caso. |
No, don't tell me the judge agreed to dismiss the case. | No, no me digas que el juez desestimó el caso. |
At least he didn't dismiss the case this time. | Al menos no descartó el caso esta vez. |
The judge will have no choice but to dismiss the case. | El juez no tendrá más remedio que desechar el caso. |
If you have any sense, you'll dismiss the case. | Si usted tiene sentido común, debe desestimar el caso. |
Well, the judge didn't dismiss the case, which is a miracle. | El jurado no desestimó el caso, lo cual es un milagro. |
With that, Your Honor, we move that you dismiss the case. | Con esto, Su Señoría, nos inclinamos a que desestime el caso. |
