Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Since 2007, the GAULA has dismantled 47 gangs of kidnappers.
Desde 2007, el GAULA ha desmantelado 47 pandillas de secuestradores.
This system is now to be totally dismantled by us.
Este sistema va a ser ahora totalmente desmantelado por nosotros.
Nobody has seen this gallery since 1598, when it was dismantled.
Nadie ha visto esta galería desde 1598, cuando fue deshecha.
Since its creation, FUSINA has dismantled 143 clandestine landing areas.
Desde su creación, FUSINA ha desmantelado 143 áreas clandestinas de aterrizaje.
All vehicles were apparently scrapped and the line was dismantled.
Todos los vehículos fueron aparentemente desguazados y la línea fue desmantelada.
Congress after putting into operation the site was dismantled.
Congreso después de poner en funcionamiento el sitio fue desmantelado.
This court is being dismantled by order of the King!
¡Este tribunal está siendo desmantelado por orden del Rey!
With the Lisbon Strategy, we have dismantled the social state.
Con la Estrategia de Lisboa hemos desmantelado el Estado social.
After the game tomorrow, this place will be dismantled.
Después del juego de mañana, este lugar será desmantelado.
Like the settlements in Gaza, they must be dismantled.
Como los asentamientos en Gaza, deben ser desmantelados.
Palabra del día
la huella