Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Well, it wasn't a question of liking or disliking.
Bueno, no era una cuestión de gusto o desagrado.
After that, my father took a disliking to me.
Después de eso, mi padre comenzó a dejarme de lado.
It's not a question of liking or disliking.
No es una cuestión de agrado o desagrado.
What's the matter, you have some reason for disliking me?
¿Qué ocurre? ¿Hay algún motivo para sentir aversión hacia mí?
There is no question of liking or disliking.
No existe la cuestión de gusto o disgusto.
We all have our individual reasons for disliking her.
Todos tenemos nuestras razones para que nos desagrade.
Rati-arati: Rati means liking, while arati means disliking.
Rati-arati: Rati significa tener gusto, mientras que el arati significa tener aversión.
Hey, Dad, what's your reason for disliking Mel?
Papá, ¿cuál es la razón por la que te desagrada Mel?
Hey, Dad, what's your reason for disliking Mel?
Papá, ¿cuál es la razón por la que te desagrada Mel?
In yoga, I do not analyze why I am disliking a particular pose.
En el yoga, No analizar por qué yo estoy aversión particular pose.
Palabra del día
crecer muy bien