Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Es muy disimulado y normalmente hace trampas para ganar.
He is very sneaky and usually cheats to win.
En efecto, estaba disimulado bajo un montón de papelotes y libros.
Yes, it was buried under a load of papers and books.
Porque es mucho más disimulado que el mío.
Because it's a lot more stealth than mine.
Las bolsas mundiales han dado paso a un pánico apenas disimulado.
World stock markets have given way to scarcely concealed panic.
La residencia es básicamente un palacio disimulado por fuera como un almacén.
This residence is essentially a palace disguised on the outside as a warehouse.
El animal nunca es disimulado en sus acciones.
Animals are never deceptive in their actions.
La propuesta al completo huele a proteccionismo disimulado.
The whole proposal reeks of concealed protectionism.
¿Es esto un intento disimulado de animarme?
Is this some kind of disguised attempt to cheer me up?
Así mismo, posee un soporte interior disimulado para aquellas que lo necesiten.
It even has hidden inner support, for those who need it.
Lo peor es que podrías haber disimulado un tiempo.
Scary thing is you probably could've got away with it for a while.
Palabra del día
crédulo