Especialidad en:Acero al carbono, acero inoxidable, aluminio y otros materiales disimiles. | Specialty: Carbon steel, stainless steel, aluminum and other dissimilar materials. |
Tienen mucho en común pero historias disimiles en cuanto a sus orígenes. | They have much in common but different origins. |
Se ha estado repartiendo a disimiles personas en toda la capital sin importar su tendencia política. | He has been dealing with dissimilar people across the capital regardless of their political persuasion. |
Sus edificios refrendan esos caracteres mediante el montaje de elementos disimiles, fragmentados, decorativos, ajenos a cualquier orden establecido. | His buildings countersign these characters by means of the assembly of dissimilar, fragmented, decorative elements, foreign to any established order. |
El siguiente segmento revela que el virus es, de hecho, una combinación de virus, compuesta de componentes genéticamente disimiles por completo. | This next segment reveals that the virus is, indeed, a recombinant virus, comprised of several completely dissimilar genetic components. |
Para Yotama: que aún existe la posibilidad de ternura y apoyo humano entre seres - por más distintos y disimiles que éstos parezcan. | For Yotama: that it still exists the possibility of tenderness and human contact–even between the most diverse people. |
La publicación digital de libros educativos ha estado en los programas de los Ministerios de Educación de muchos gobiernos de países emergentes, con resultados disimiles. | The digital publishing educational books have been among the programs of the ministries of education of many governments of developing countries, with different results. |
¿Por qué, durante centurias, la tierra de la Isla pudo entregar disimiles tipo de provisiones, y, en cambio, desde hace algo más de medio siglo, es ineficiente? | Why, for centuries, was the land of this Island able to provide different types of provisions and, instead, for more than half a century now, it is insufficient? |
La así llamada síntesis de novo, en la cual los PCDD/PCDF se forman a partir de estructuras de carbón no-extraíbles (C), básicamente disimiles del producto final (PCDD/PCDF); y 2. | The so-called de novo synthesis in which PCDD/PCDF are formed from non- extractable carbon (C) structures that are basically dissimilar to the final product (PCDD/PCDF); and 2. |
Un nuevo acercamiento con los años se daría entre estos dos disimiles personajes cuando Fidel le colaboró tan oportunamente ayudándolo a resolver el grave entuerto de la embajada dominicana en Bogotá. | A new rapprochement would develop over the years between the two different characters when Fidel appropriately helped him resolve the grave injustice of the Dominican Embassy in Bogota. |
