Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Today two disciples leave Jerusalem because they are disheartened.
Hoy dos discípulos salen de Jerusalén porque están desanimados.
Don't be disheartened when you know a little in this field.
No se desanime si usted sabe un poco en este campo.
My delegation is disheartened by all those developments.
Mi delegación se siente desalentada por todos estos acontecimientos.
Ogier drove on the limit and was far from disheartened.
Ogier ha pilotado al límite y está lejos de estar desanimado.
Also, being disappointed or disheartened is because of fleshly thoughts.
También sentirse decepcionado o desmotivado se debe a los pensamientos carnales.
Usage: After the break up, she was completely disheartened.
Usage: Luego de la ruptura, ella estaba completamente desanimada.
Despite the good news, the wife still felt disheartened.
A pesar de las buenas noticias, la esposa aun se sentía descorazonada.
I was exhausted and disheartened, resigned to retirement.
Estaba exhausto y descorazonado, renunció a la jubilación.
But, there is no need to be disheartened about conceiving.
Sin embargo, no hay necesidad de ser desalentado acerca de la concepción.
When misfortune hits us close to home, we grow disheartened.
Cuando la desgracia nos afecta más de cerca, nos desanimamos.
Palabra del día
la cometa