Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El Guadiana era muy diferente, pero realmente lo disfruté demasiado.
The Guadiana was very different but really enjoyed it too.
Solo disfruté la paz más maravillosa y amor incondicional.
I just enjoyed the most wonderful peace and unconditional love.
PHANTOM es muy visual y disfruté la fisicalidad.
PHANTOM is very visual and I enjoyed the physicality.
Eso es muy malo, sabes, porque en realidad lo disfruté.
That's too bad, you know, because I really enjoyed myself.
Yo fui y miré, para evaluar el alcance, lo disfruté.
I went and looked, to assess the extent, enjoyed it.
En el pasado, disfruté de cierto grado de autonomía.
In the past, I've enjoyed a certain degree of autonomy.
Realmente disfruté mi estancia con Cervantes en Málaga.
I really enjoyed my stay with Cervantes in Malaga.
Realmente disfruté revisando el ElectroWhisker de E-Stim Systems.
I have really enjoyed reviewing the ElectroWhisker from E-Stim Systems.
Me pasé tres años leyendo, y disfruté cada minuto.
I've just spent ten years reading, and loved every minute.
Este fue una sensación nueva y disfruté creándolas.
This was a new sensation and I enjoyed creating them.
Palabra del día
el espantapájaros