Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
A real disenchantment overtakes us in the audio aspect. | Un verdadero desencanto nos alcanza en el aspecto de audio. |
I have moments of disenchantment, but allow me to appreciate art. | Tengo momentos de desencanto, pero permítame que aprecio el arte. |
The answer is quite straightforward: disenchantment with mainstream politics. | La respuesta es sencilla: el desencanto con la política convencional. |
The levels of frustration and disenchantment have never been higher. | Nunca ha sido tan alto el nivel de frustración y desencanto. |
Political parties are an object of widespread disenchantment in these films. | Los partidos políticos son objeto de un desencanto generalizado en estas películas. |
At the top, the country appears mired and condemned to disenchantment. | Desde arriba, el país, parece estancado y condenado al desencanto. |
And, in this way, it feeds disenchantment and despair. | Y, de esta manera, se nutre el desencanto y la desesperanza. |
Mario Conde's critical gaze: from disenchantment to heresy. | La mirada crítica de Mario Conde: del desencanto a la herejía. |
In Dhamma language we call this the arising of nibbida, disenchantment. | En el lenguaje de Dhamma llamamos a esto surgimiento de nibbida, desencanto. |
What can lead a musician to disenchantment and mistrust? | ¿Qué puede impulsar a un músico al desencanto y a la desconfianza? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!