No obstante, Eritrea y Etiopía siguen discrepando sobre las decisiones de la Comisión. | Eritrea and Ethiopia, however, continue to express diverging views on the decisions of the Commission. |
Sin embargo, la estadística demuestra que la razón superior del divorcio está discrepando sobre el dinero. | However, statistics show that the top reason for divorce is disagreeing about money. |
No puedes seguir discrepando conmigo y pretender que es un acuerdo. | We are on the same side. You can't keep disagreeing with me and pretend it's an agreement. |
No estoy discrepando contigo. | I'm not disagreeing with you. |
Debe haber un consenso para respetar las opiniones de la otra gente incluso mientras que quizás discrepando con ellas. | There should be a consensus to respect other peoples' opinions even while perhaps disagreeing with them. |
Cuando me veo discrepando de la señora diputada, mi reacción inicial es que yo debo estar equivocado. | When I find myself disagreeing with the honourable lady, my initial reaction is that I must be wrong. |
Los miembros siguieron discrepando respecto de las medidas necesarias para garantizar la reanudación del régimen de inspección en el Iraq. | Members continued to differ on the measures needed to ensure the resumption of the inspection regime in Iraq. |
Éste no es el único aspecto en el que discrepamos, y seguiremos discrepando, con el Consejo. | This is not the only item about which we are, and will continue to be, in disagreement with the Council. |
Sobre la visión que tiene sobre la policía, en cambio, probablemente continuaremos discrepando durante mucho tiempo. | On the other hand, we shall probably remain permanently in disagreement about the vision for the police. |
También ha sido una fuerte voz para la reforma dentro del sindicato, a menudo discrepando con sus superiores a favor de los trabajadores. | She's also been a strong voice for reform within the union, often clashing with her superiors on behalf of the workers. |
