Ahora planea cultivar plantas y árboles adentro de su departamento, en donde están a lo largo de docenas discos viejos de música. | Now he grows plants and potted trees inside his apartment, where they sit alongside dozens of old music records. |
Esta opción puede ser necesaria con algunos discos viejos de Debian 1.1/1.2, que tienen los ficheros de paquete en lugares extraños. | Thorough Package Scan; This option may be needed with some old Debian 1.1/1.2 discs that have Package files in strange places. |
Esta opción puede ser necesaria con algunos discos viejos de Debian 1.1/1.2 que tienen los ficheros de los paquetes en lugares extraños. | Thorough Package Scan; This option may be needed with some old Debian 1.1/1.2 discs that have Package files in strange places. |
El investigador cultural David Morales (derecha) examina la colección personal de discos viejos de 78 rpm del legendario cantor de boleros y guitarrista Berrios, durante una visita de entrevista en su casa en Carolina PR. | Cultural researcher David Morales (right) examines the personal collection of old 78 rpm records of the legendary bolero singer and guitarist Efraín Berrios, during a visit to his home in Carolina PR. |
Siguieron vendiendo nuestros discos viejos y robando todos los derechos. | They continue selling our old albums and stealing all the royaltees. |
Tengo muchos discos viejos que sigo escuchando y eso me gusta. | I have a lot of old cds I am listening to. |
Puedes hacer una hermosa bola de espejos para una fiesta con tus propias manos de discos viejos. | You can make a beautiful mirror ball for a party with your own hands from old disks. |
Pero la mayor parte de las ventas se encontraba, en gran medida, en los discos viejos, con mejor sonido. | But the bulk of sales was to a large extent the old records, but with better sound. |
Todos los domingos se instala un mercado en el que se mezclan las antigüedades con los discos viejos y puestos de ropa. | There is also a market every Sunday, offering a mixture of antiques, old records and clothing. |
Pero, al mismo tiempo, saco mucha inspiración de mí mismo y de las cosas que he hecho en discos viejos. | But at the same time I take a lot of inspiration from myself and from the things I've done on the older albums. |
